-
1 гладить
(глажу, гладишь), несов.
1. что и без доп. тедзэн, гъэхулIэн; гладить белье жьыщIыгъэм ету тедзэн
2. кое-что, почему Iэ дэлъэн; гладить по щеке напэм Iэ дэлъэн -
2 гладить
(белье) шымарташ, -ем(ласкать) ниялткалаш, -ем -
3 гладить
••гладить против шерсти — flatter ( или caresser) à contre-poil ( или à rebrousse-poil) -
4 гладить
несов. В (сов. выгладить, прогладить) -
5 гладить
нсв тж без доп( белье) passar vt (a ferro); afagar vt, passar vt; ( ласкать) acariciar vt; (бороду, усы) cofiar vt••- гладить по головке -
6 гладить
несов.1) (что и без доп.) (белье и т. п.) үтүкләү2) (кого-что) (приглаживать, ласкать) сыпыру, сыйпау -
7 стирать и гладить
-
8 launder
verb1) стирать и гладить (белье)2) стираться (о белье)* * *1 (0) 'отмывать'2 (n) желоб; лотковый транспортер; реожелоб3 (v) проводить нелегальные доходы через отчетность легально существующих; стереть; стереться; стирать; стираться* * ** * *[laun·der || 'lɔndə(r) /'lɔː-] v. стирать и гладить, отмывать незаконно нажитые деньги* * ** * *1) стирать и гладить (белье) 2) отмывать деньги 3) стираться (о белье) -
9 launder
ˈlɔ:ndə гл.
1) стирать и гладить (белье)
2) отмывать деньги
3) стираться( о белье) обыкн. (разговорное) стирать( белье) - beautifully *ed linen прекрасно выстиранное белье стираться (хорошо, плохо и т. п. - о ткани) (разговорное) "отмывать" (деньги, капиталы и т. п.) проводить нелегальные доходы через отчетность легально существующих предприятий - to * drug money отмывать деньги, заработанные торговцами наркотиками - they *ed the money via a small firm они провели нелегальные суммы через небольшую фирму (техническое) лотковый транспортер( горное) желоб, реожелоб launder скрывать источник дохода ~ стирать и гладить (белье) ~ стираться (о белье) -
10 launder
['lɔːndə]1) Общая лексика: постирать и выгладить, постираться, проводить нелегальные доходы через отчётность легально существующих предприятий, проводить нелегальные доходы через отчетность легально существующих, реожёлоб, стереть, стирать, стирать и гладить (белье), стираться (о белье)2) Разговорное выражение: "отмывать" (деньги, капиталы и т.п.)3) Техника: жёлоб, корыто, лотковый конвейер, лотковый транспортёр, лоток, переливной жёлоб, перепускной лоток, стирать бельё, перелив (приспособление)4) Строительство: водосбросный колодец (на карте намыва), мыть, спускное отверстие5) Экономика: отмывать, скрывать сомнительные источники6) Финансы: легализовать (незаконно полученные доходы)7) Горное дело: углемойка, жёлоб (переливной)8) Металлургия: сплотки9) Текстиль: стирать и гладить (бельё)10) Сленг: переводить суммы из одной валюты в другую, придавать приличный вид, переводить незаконно полученные деньги в другой банк, чтобы скрыть их источник, переводить фонды с одного счета на другой, придавать видимость законности (например, подчищать документы)11) Нефть: жёлоб (в стенке ствола скважины)12) Деловая лексика: скрывать источник дохода13) Бурение: реомойка14) Автоматика: очищать (напр. СОЖ)16) Золотодобыча: жёлоб (флотомашины), жёлоб флотомашины17) Алюминиевая промышленность: литейный лоток18) Цемент: передавать материал по лотковому транспортеру -
11 ironing
['aɪənɪŋ]сущ.1) глажка, утюжкаironing machine — гладильная машина; гладильный пресс
2) белье для глажки; выглаженное белье -
12 paltar
собир.Iсущ. одежда (совокупность предметов, которыми покрывают, облекают тело). Üst paltarı верхняя одежда, iş paltarı рабочая одежда, рабочий костюм2. платье:1) всякая одежда, носимая поверх белья. Yay paltarı летнее платье2) женская одежда, верхняя часть которой составляет одно целое с нижней частью. İpək paltar шёлковое платье, təzə paltar новое платье, ağ paltar белое платье3. бельё (изделия из тканей, носимые непосредственно на теле, а также изделия для бытовых надобностей). Paltar yumaq стирать бельё, paltar qaynatmaq кипятить белье, paltar ütüləmək гладить бельеIIприл.1. одёжный (предназначенный для одежды). Paltar şotkası одёжная щётка, paltar şkafı одёжный шкаф2. платяной (предназначенный, служащий для платья, платьев). Paltar asılqan платяная вешалка; paltar biti платяная вошь3. бельевой◊ paltarı boğcalanmaq распроститься с жизнью; paltarına birə düşmək забеспокоиться, растревожиться -
13 launder
[ˈlɔ:ndə]launder скрывать источник дохода launder стирать и гладить (белье) launder стираться (о белье) -
14 passar
I vt2) преодолевать3) двигаться, перемещаться4) применять, устанавливать5) пронзать насквозь, просверливать6) пересекать (море, реку)7) процеживать, просеивать, отбирать, отделять8) фильтровать9) гладить белье ( утюгом)10) устанавливать ( определенный тариф)11) учиться, читать12) готовиться, изучать13) отправлять, посылать ( по почте)14) страдать, терпеть, сносить, переносить15) наслаждаться ( жизнью), пользоваться16) ввести в обращение ( о деньгах)17) распределять ( при продаже)18) варить, тушить, жарить (мясо, рыбу и т. д.)19) пересчитать ( деньги)21) мор осуществлять22) мор устанавливать, помещать, размещать, располагать23) браз спорт делать передачу, передать24) браз заниматься контрабандой25) груб заниматься любовью с кем-лII vt vi1) передавать, оставлять ( по наследству)2) вручать, передавать в руки3) намазывать ( хлеб)4) достигать, добиваться5) направлять, адресовать7) подписывать, оформлять, устанавливать9) проникать, проходить10) путешествовать11) связываться, соединяться на какое-то время12) тратить, занимать ( время)III vt1) передаваться, переходить3) появляться на короткое время, проскользнуть5) сдать экзамен, побеждать на конкурсе, получать звание6) вложить, воткнуть7) проводить ( рукой по волосам)8) помещать, положить, насыпать, пересыпать, перекладывать9) обнимать10) менять (занятие, профессию, карьеру и т. д.)11) изменяться ( о настроении)12) передаваться, изменяться13) переезжатьIV vi1) пересекать ( какую-л местность)2) бежать, течь ( о реке)3) прекращаться, заканчиваться, исчезать4) исчезать, убегать5) см morrer6) побеждать на конкурсе, выдерживать экзамен7) циркулировать, обсуждаться ( об информации)8) пропускать ход ( в играх)9) проходить, заканчиваться10) демонстрироваться (о фильме, спектакле)12) быть сносным13) находиться, обнаруживаться, вкрадываться ( об ошибке)14) происходить, случаться•••- passar bem
- passar de
- passar de largo
- passar desta para melhor
- passar para trás
- passar por
- passar por cima de
- passar raspando
- não passar de
- não se passar para -
15 avoir un pli
(avoir [или prendre] un [или le] pli)иметь, усвоить, приобрести привычкуPar malheur, j'avais déjà le pli du bureau, le goût des découpures faites patiemment le soir à la lampe... (A. France, Le Livre de mon ami.) — К несчастью, я уже привык к сидячей работе, пристрастился к вырезкам из прессы, которые терпеливо делаю вечером при лампе...
Quelques minutes plus tard, Maigret et son collègue marchaient et tout naturellement, marchaient vers le port. Ils avaient pris le pli. (G. Simenon, Mon Ami Maigret.) — Через несколько минут Мегре и его коллега уже шагали самым естественным образом в направлении порта. У них это вошло в привычку.
Duraille à présent quinquagénaire, de se mettre à la vaisselle, à repasser le linge, enfiler des bas résilles. On n'a pas pris le pli assez jeune, voilà tout! (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Трудно в пятьдесят лет начинать мыть посуду, гладить белье, натягивать эластичные чулки. Мы в молодости не приучили себя к этому, вот и все!
-
16 үтіктеу
ет. ironгладить (белье) -
17 laundry
ˈlɔ:ndrɪ сущ.
1) прачечная at, in a laundry ≈ в прачечной a self-service laundry ≈ прачечная самообслуживания Syn: wash-house
2) а) белье для стирки или из стирки б) стирка to do the laundry ≈ стирать белье to dry the laundry ≈ сушить белье to fold the laundry ≈ складывать белье to iron the laundry ≈ гладить, утюжить белье clean laundry ≈ чистое, выстиранное белье dirty laundry ≈ грязное, нестиранное белье прачечная - * soap хозяйственное мыло - * soda стиральная сода - to send linen to the * отдать белье в прачечную белье - has the * come back yet? вернулось ли белье из стирки? стирка - a small * can take all morning небольшая стирка может занять целое утро (американизм) (сленг) легальное предприятие, через которое проводятся незаконные доходы( от игорных домов и т. п. для сокрытия источников этих доходов) laundry белье для стирки или из стирки ~ прачечная -
18 kaulata
yks.nom. kaulata; yks.gen. kaulaan; yks.part. kaulasi; yks.ill. kaulaisi; mon.gen. kaulatkoon; mon.part. kaulannut; mon.ill. kaulattiinkaulata (vanh), mankeloida катать (белье)
kaulata (vanh), mankeloida катать (белье) mankeloida: mankeloida гладить (с помощью гладильного пресса)
катать (белье) -
19 do up
1) приводить в порядок, прибирать to do the suite up ≈ привести квартиру в порядок to do one's dress up ≈ застегнуть платье
2) обыкн. прич. прош. вр. крайне утомлять he is quite done up after his journey ≈ он очень устал после поездки
3) завертывать (пакет) Do up these papers and send them to Head Office. ≈ Запечатай эти бумаги и отправь их в главный офис.
4) скреплять You've done your buttons up the wrong way. ≈ Ты неправильно застегнулся. Please help me to do up this knot. ≈ Не поможешь мне развязать этот узел? These old-fashioned trousers do up with buttons. ≈ Эти брюки старые, они застегиваются на пуговицы.
5) украшать, прихорашиваться Mary came to the party all done up in her best dress. ≈ Мери пришла на вечеринку в своем лучшем платье.
6) консервировать Mother is doing up some blackberries, so that we can eat them during the winter. ≈ Мама консервирует черную смородину, так что у нас будут ягоды зимой.
7) стирать и гладить( одежду) Can you do up my best shirt before tomorrow? ≈ Не погладишь мне рубашку назавтра? чинить, ремонтировать - to do the house up отремонтировать дом приводить в порядок;
подправлять и т. п. - to do up one's face подмазаться, подпудриться - to do up the laundry привести в порядок белье (постирать, погладить) - to do up food приправить еду - to do oneself up нарядиться, вырядиться - done up to kill разодетый в пух и прах - to do up one's hair, to do one's hair up поправить волосы;
сделать себе пучок;
сделать (высокую) прическу консервировать - to do up fruit консервировать фрукты заворачивать, завертывать, обертывать - to do up a baby запеленать ребенка завязывать, упаковывать запечатывать (письмо) застегивать( крючки, пуговицы и т. п.) - a dress that does up at the back платье, которое застегивается сзади завязывать (шнурки ботинок) (разговорное) утомить, измучить - I am /feel/ done up я измучился /выдохся/
См. также в других словарях:
ГЛАДИТЬ — ГЛАДИТЬ, глажу, гладишь, несовер. 1. (совер. выгладить) что. Выравнивать утюгом складки, утюжить. Гладить белье. 2. (совер. погладить) кого что и по кому чему. Легонько, ласково проводить почему нибудь ладонью, пальцами, несколько раз в одном… … Толковый словарь Ушакова
БЕЛЬЕ — Увиденное во сне белье – к выигрышу или получению наследства. Если белье порвано – в вашей карьере может произойти сбой. Ржавые пятна на белье – ждите гостей. Развешенное для просушки белье предвещает ссоры и разлад с друзьями и любимым… … Сонник Мельникова
ГЛАДИТЬ — ГЛАДИТЬ, глаживать что, выглаживать, сглаживать, раз(про)глаживать, ровнять, вы(у)равнивать; лощить. Гладить рукою, поводить, лаская или ощупывая. * Гладить кого по головке, потакать кому, баловать, давать повадку. * Гладить по шерсти, против… … Толковый словарь Даля
гладить — гла/жу, гла/дишь, гла/дят, нсв.; вы/гладить (к 1 знач.) и погла/дить, сов. 1) (что, также чем и без доп.) Делать гладким, проводя горячим утюгом. Гладить рубашку. Гладить новым утюгом. Синонимы: прогла/живать, утю/жить … Популярный словарь русского языка
ГЛАДИТЬ — Если вы во сне видите себя за глаженьем белья – наяву это предвещает спокойное течение всех дел, согласие и порядок в семье, если утюг при этом холодный и никак не разогревается – это означает неблагополучную обстановку в доме. Если при… … Сонник Мельникова
белье — БЕЛЬЁ я; ср. собир. Предметы одежды для ношения непосредственно на теле или тканевые изделия бытового назначения. Стирать, гладить б. Б. из холста, хлопка. Носильное, столовое, постельное б. Мужское, женское, детское б. Лечебное б. Взять с собой… … Энциклопедический словарь
Гладить — I несов. перех. Делать гладким при помощи горячего утюга или пресса (белье, одежду и т.п.). II несов. перех. 1. Водить ладонью, пальцами и т.п. по поверхности чего либо; поглаживать. 2. Приглаживать (бороду, усы и т.п.). 3. Ласкать кого либо. III … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
УТЮГ — ♠ Гладить белье утюгом вам предстоит крупная ссора с близким другом или любимым человеком. ↑ Представьте, что вы выключаете утюг из розетки, он быстро остывает, вы убираете его с глаз долой. Или вообще выкидываете … Большой семейный сонник
Татьяна Николаевна (великая княжна) — Татьяна Николаевна … Википедия
Хлопок — (Cotton) История хлопка, особенности хлопка Характеристики хлопка, уход за изделиями из хлопка, изделия из хлопка Содержание Содержание Раздел 1. История и основные свойства . Хлопок — это волокно растительного происхождения, получаемое из… … Энциклопедия инвестора
Гладильный каток — Гладильный каток оборудование для глаженья прямого белья (простыни, пододеяльники, наволочки, полотенца, скатерти, покрывала, шторы и т. п.). Они подразделяются на два основных типа: Тип 1 Гладильные катки с верхней нагревательной … Википедия